2007年7月2日

不如跟大家分享一下一些無良記者是怎麼工作的吧.
1) 打到TVB跟我經理人約作專訪﹐影靚女相
2) 借一大堆性感衣服 (有幾套根本是unwearable!)
3) 叫攝影師高抄
4)扮正經跟我做訪問﹐但訪問內容跟報導完全是兩回事。當中我只讚過法拉﹐其他女藝人連提都沒有提過﹗
5)用專訪相來作娛頭,重用張超樣衰的。
6)稿的內容完全跟之前FACE及忽週的一樣。


澄清
1)我對A小姐是 絕對同情 的。事情發生以後我馬上打給她﹐找不著﹐再打給TVB藝員部的高層告知事件。怕阻止不了的話會嚴重影響她的事業。
2)我是 很尊重和佩服法拉 的。我覺得她是最有條件的新一代藝人﹐能歌善舞﹐從美國著名大學以獎學金畢業﹐語言能力又高﹐廣東話﹐普通話﹐英語﹐日語都是流利的。是記者
M小姐說她的戲不好﹐我沒說。我自己的也不好﹐沒有資格說人。
3)我說 想見到香港藝人成為年青人的榜樣﹐ 不希望他們學了偶像的壞習慣(懶音)後﹐還以為自己好型。從來沒說誰﹐是說社會風氣﹗﹗
我是這次是對人不對事。我不是對這本雜誌不滿﹐記者M小姐﹐我早就聽說妳是沒有職業操守的了﹐估不到事態會變成這麼嚴重。
以後跟這種記者交手時﹐我會帶定VIDEO CAM﹐把訪問過程放上you tube.
you also took away my pretty pictures and credits from Hair and Make-up.
Here they are.

Hair: Nelson from Hair

Make up: Joyce Lau

34 則留言:

Elvis 說...

hi,Erica~
好耐無見la~

我都睇左篇報道啦~
佢地所講既係你講既野太唔可信啦~
同你講既野睇得出好似有唔同咁既~

對lee個記者所作既野感到無奈lor~
作為記者,仲要身為女性,
好似係到作新聞咁囉~
仲要對受害既女藝人既傷口上灑鹽~唉.........
下次唔好再接受lee位所謂"記者"既訪問啦!!!

不過真係覺得Erica你最近既言論真係大膽左~hehe^^

c.p.kwong 說...

今日又輪到新傳媒(英皇)那方搞妳,唉......
現在只剩下南華傳媒,希望他們不要又跟紅頂白痴埋一份就好了。

匿名 說...

hi..我第一次睇你個blog

其實娛樂新聞我好小睇,但也有聽過你d新聞,不過老實講,好多都係作,哈哈,唔作佢地又無野寫,你係唔好彩俾佢地用黎做新聞,所以我也同情你,好彩自己係一個普通人咋,唔洗俾呢d野煩,不過你唔做也做左娛樂圈人士,咁無計,你就要面對呢d野,希望你開心唔開心都好,都一樣開心面對,我唔係咁識講野,請見諒!

childrenyan 說...

1)自從科技的發達後,不知道是好是壞。
只不過是想把自己的想法和人分享,卻被一些「有心人」「好心」地幫助廣泛傳開去。
其實已經不只一次或是一個人,之前HOCC都有相同經歷。
真的好一個斷章取義,本來是曲的,它們(請容許我用身和狗一樣的它)也可以變成直。
香港的傳媒已經是一張不知被多少人多少次地塗污的白紙。已經偏離原本傳媒應有的功用和態度。當然我們不可以把責任全推在辦傳媒的人,我想讀者都要負這個責任。如果沒有那些喜愛看這類新聞的人,傳媒何來會做這些新聞。因為這是銷量的保證。
林海峰說的對,香港的娛樂圈只需要弱者,因為這是做新聞的好材料。唉~

2)人們就是喜歡在人家傷口上灑鹽,大分奇怪?做損人利己的事,良心會過意得去嗎?

nighttinkle 說...

you are unlucky to be chosen as the one to be fired with. Or maybe..you can say that you're not just plain unlucky. It's just that your type of personality (of saying straightforwardly your opinion towards this society or whatever that's happening) is an excellent tool for the reporters to create news and manipulate it. Just for the sake of their rice bowls.
other artistes just take it all in by themselves. Only you are the one who are brave enough to tell people what you think and what's happening in there. Every time u said something, they'll have things to write. So, just keep cool. (i believe u are doing it well)

keep up the good work! and..all the best?

匿名 說...

欣賞你率直的性格
繼續講你想表達你認為岩geh事

lasallejai 說...

Hello Erica,

I do not think you need to tell us what a bunch of YAHOO's the majority of the Hong Kong press are, especially those who belong to the entertainment sector. I have lost interest reading all those weekly's and bi-weekly's, because they are simply a waste of time. I even shy away from the entetainment section in the Hong Kong Chinese newspapers, because reading those make up stories is simply degrading to myself and the subjects of the articles. The fundamentals of journalism are just lacking in Hong Kong, not to mention ethics and practices. Most megazines and newspapers have only one goal in common, the dollar sign$! I read 4 Chinese newspapers on line every single day and I can only say MingPao comes out on top. Truths sell, but edited, crooked truths sell even more.

阿品 說...

helo,

今朝買雜誌時,見到東方新地又是那個標題..真不是新聞了,好悶.難道"三人可以成虎"嗎?即一件事多說幾次便能成真?

以前我有兩個朋友是做記者的,對他們的生活都略知一二,也有說過某些同事會作不實的報導,但只是個別人仕. 唉,樹大有枯枝,最可悲是這些人連累其他忠實工作的人,令讀者以為全本雜誌都不好.

我十分相信說謊和害人的事是會有報應的.希望他們不要因為小利(錢),沒有功課交, 就作些東西便算.這一刻你有稿交,有今個月糧出,但把自己的名聲"整臭",將來都沒有人會相信你的工作是專業,相信你個人是誠實的.

Bianca 說...

係我呀!希望你仲記得我!
我刀有睇d本雜誌,原本買來是支持我個fd(因她是model=])但原來封面那個是你!又係講dd野=-=好無聊!好悶囉!比d新意啦!唔該!
不再作任何評論了!我也說過
"公道自在人心!也在你心!"
d相其實影得幾靚架!but d報導就有少少失實!話你谷胸,笑死!

在某時某地遇過你的人 說...

erica,

作為公眾人物,我覺得你ge言論要小心d,你睇返,你近期很多負面新聞都係由呢個blog引起的。雖然我好欣賞你的率直性格,但一句”率直”唔係大晒,你寫過說過的就要負責任。

雖然今次的周刊訪問,你說是給人”砌”,但上次你寫飯局真係過左d火位,娛記一定會用來炒作啦。

娛樂新聞,有幾多正面消息架,無謂益佢地囉!

我覺得你而家唯一可以做的,就係不回應不作聲。寫blog,暫時只談風月吧!

p.s.你真人靚過上鏡好多,上鏡硬係好似扁扁地!

詩慧 說...

Erica,

一向也有睇開你既blog,
覺得你是難得不怕再被傳媒抹黑而繼續寫出心底話的藝人~
這是相當難得的~ 而我也很佩服你這份性格及勇氣!!!

我相信現有不少傳媒也會「打雀咁眼」般瞄定你的blog..
目的只求繼續對你的文章「斷章取義」,
再大造新聞...

認真細看過你的文章者,
將能明白你對事不對人~~

此雜誌出名「老吹」...
只能說這回閣下是被該報擺了上檯.. :(
但願下回接受訪問時能小心防範!! ^^"

希望更多人能夠在細看你的文章後才作出指控..
不要只為記者一兩句「斷章取義」就「對號入座」~

繼續努力~

詩慧字

MEIMEI! 說...

我睇佐篇野LA.
果D死人標題放到咁大..
講到你好似真係講是非咁.
但我都吾係好信囉.
好明顯D記者加鹽加醋.
乜都亂UP一通LA!
ERICA SUPPORT U!!

your ex-colleague 說...

Erica: 今日看見東方新地的封面,看見你的衣著和拍攝angle,是你願意的嗎?

Johnny Thunder 說...

Erica,

我就提議你唔好同記者撐咁行啦, 除非你唔做呢行啫。

匿名 說...

我欣賞你率直的性格

nata12 說...

唉......
我覺得你理佢地先蠢呀
無謂為左d記者激氣啦

阿品 說...

我都認為nata12講得很有道理. 回不回應,記者明知自己作料,都不會理你,或者會就回應再多作新聞.

暗黑的卡夫卡 說...

E,

If you write better than them, go for it.

They will have a real shock when people start believing what you wrote more than the shit they come up with.

不回應不作聲 are for those who cannot fight back with words. you can with your blog...

An actress who can REALLY write.

Now THAT, is a selling point.

silly_me 說...

Hi Erica,

How're you doing? I've been a lurker for quite some time in this blog. But I got interested in this 'HK press' issue :)

HK press from my personal view is not what I'd call a 'reliable' source of info, especially the weekly magazines. I still read those magazines sometimes just because I happen to get access to it and to keep up with the latest talk, but do I believe in those articles? Nahh..90% of these mag reports look made up to me.

I don't know the real situation but it looks like people in HK love reading all these..err junks? And get absorbed into them. I went to this popular HK forum and it seems like many people take these magazine reports seriously. How amusing.

I dont wholly believe in the newspaper reports too. Sometimes its amusing to see these reports clashes between different newspapers. For instance: Covering the same entertainment news, 'Shining paper' wrote that Ms X and Mr Y are actively avoiding each other; meanwhile 'Fruit paper' wrote that Ms X and Mr Y are being very friendly with each other. Hahaha.

Seeing that these made-up truths sell, I share the same opinion with previous comment that these press are only after the $$. Not much thought into producing 'real truths' articles or real journalism. I also agree that Mingpao newspaper has a milder approach :P.

BTW, I'm not familiar with your work on TVB as an artist because I haven't seen much of your work, but I do like your writing and your blog posts :) But I can also see the vulnerability of being a blogger-artist.

terence 說...

見到雜誌封面,如你所說他們給你的性感衣服的話,你應該提出抗議,而不應該接受他們的要求,何解當時你不提出呢?我也相信你是思想成熟,不至於如cream一成員那樣無知罷。幸好沒有再噴水身上,否則後果相信更嚴重,你會更不開心。

祝事業有成。

匿名 說...

hi...我都有睇本雜誌,真係好衰囉寫到你,我一向都覺得你好靚,係慘在肥囉...哩個社會係咁,d人一向都唔鍾意聽真話,真係唔明...個blog係你自己ge,你打咩又關佢地事,雖然我唔係你d fans,但我支持你!

Josekin 說...

This may interest you. I wonder if there are copy right issues with blogs? If you can't get the whole link, let me know so I can email it to you!

I'm off to Europe for two months!

http://www.blogmaverick.com/2007/07/04/bloggings-impact-on-media-credibility/

tintinbright 說...

To : 暗黑

一家在所謂傳媒寫, 一個在 blog 寫, 根本唔同 platform, 點有得鬥?

To those who read the magazine only, they may not read the blog. To them, Erica 就是 "是非波精" (um, that's creative, 虧作者想到), of course many of the readers claim they didnt believe in those mags, but I bet many readers just take what is report as granted.

I've read a very interesting article from your blog, I want to quote it as I find it a perfect example to respond to 飯局:

http://heartofkafka.blogspot.com/2007/06/blog-post_28.html#links

I recall i first take note on 鄧文迪
in either 方卓如 or 尹思哲, but your article is more comprehensive!

As long as the Tang's story keep happening, there will be people who would like to make short-cuts. Anyway you gotta 佩服鄧小姐的手段與胆色 (evem without 資色 :-P). But as long as 一但願打, 一個願捱, 旁人也唯有作荼餘飯後之話題.

To: Terence

I dont think you have got the point. 藝人是不介意性感的. Erica's point is 雜誌作野 plus no credit to the crew.

Erica

Continue your road to artiste 2.0!mind you it's a rocky road

匿名 說...

How about tonight's Function Location!

Pulp Writer 說...

睇番呢處嘅留言,
我好奇季點解個個都鬧果啲傳媒衰,
但個個都話"我都有睇果本雜誌"??
呢啲係唔係人類劣根性?
如果真係咁不滿,
何不唔睇唔買,
用市場力量收佢皮.

尤其是係"東方X地",簡直係傳媒中嘅惡魔,每期嘅Headline都係侮辱性字句,當年龍虎豹都善良過佢.

匿名 說...

雖然個記者作野,但係你都要檢點d,咪以為言論大膽就可以博出名。事實上,你呢個專訪,真係吸引到唔少平日無留意你新聞的朋友注視你,但係負面新聞只會令你在一刻間人氣上升,長遠而言,名氣下跌,做臭個名,想翻身都難,希望你注意下自己的言行及衣著

匿名 說...

我都有覺得過你係"是非精"
對唔住!
睇完你個blog
覺得你只係敢言
同埋的確係magazines既問題
什至有d事我個人認為你根本唔需要同任何人say sorry
只希望最近發生既事唔會令你改變你率直既性格
繼續努力!

匿名 說...

every day we will meet wide variety of things....but before we blame on others...should we make self-examination?Erica...sometimes...speak as your thinking maybe is not a good way to express...remember you re an actor not normal person....this things,i really think u have to carry responsible lor

KiKi 說...

Hi Erica,

一睇本東方新地就知佢地亂作一通啦!
我有睇開你的BLOG, 文寫人品性格也令我讚嘆的! 我不信你會這樣說呢!!

Anyway, keep住呢團正義之火!! 我地一定support you!! ^v^

暗黑的卡夫卡 說...

Was busy...

To tintinbright:
" 一家在所謂傳媒寫, 一個在 blog 寫, 根本唔同 platform, 點有得鬥?"
I got your point. Moreover, before the web2.0/1.0/internet age, we have no easy way of expressing our opinion to the public. Whoever control the press wins. Now, we have our own personal outlet. Media can write crap still, but the fact is that people will NOT only read magazine nowadays...a lot of us search for information online.

For example, in my blog, I've found people search for LaiLingKiKi/whoisdorothy/黃家熙 when they heard of the names from the 黃家熙's blog as discussed by the newspaper...

And those reader who DONT use the internet, well, I don't think its within Yuen's target audience cause they probably won't even go pay for real movies(yes I am trying to say one day Erica will be in the movies! hehe)...

Erica 說...

Let me take some time to give comments one by one.

Elvis:
long time no see!! i think it's better to communicate in blog's comments page than in email. How are you doing?

CP Kwong: South China reporter is very nice in writing my interview at New Monday. don't worry.

ChildrenYan:
"當然我們不可以把責任全推在辦傳媒的人,我想讀者都要負這個責任。如果沒有那些喜愛看這類新聞的人,傳媒何來會做這些新聞。"
very true! again and again, i don't understand why HKers are so into those 八卦新聞. they're just so overly 無聊。


Nighttinkle: thank you!

lasalleJai:
no wonder you are LasalleJai. Too educated to understand the "mass" in HK.
"what a bunch of YAHOO's the majority of the Hong Kong press are,"
---- not many HKers think those 八卦雜誌 could base on Nothing. Good that you're not with those magazines at all because they only waste one's time and do nothing good to oneself. I do read book A from Next Magazine all the time though!

阿品﹕
“難道‘三人可以成虎’嗎?即一件事多說幾次便能成真?”
----it's true!! now people already think i am the way the news reports said. what can i do about it.
i love you saying "我十分相信說謊和害人的事是會有報應的"
---- it makes me feel a lot better. haha...

Bianca:
hope the diet tips work for you! sometimes reporters' creativity in making up new chinese terms and stuff is hilarious...

"d相其實影得幾靚架"
--- you must be kidding! SHE picked those with me in ugly and bitchy facial expressions!

在某時某地遇過你的人:
i will be responsible for what i wrote. but in this oriental sunday issue, i am not responsible for what i have not said in the interview.
"上鏡硬係好似扁扁地!"
--- of course, because every other 女星are more more 立體 for some reason... that will make me becoming more and more relatively flat.

詩慧:
hello. do i know you from work? are you the same 詩慧?
thank you for your support! =)

MEIMEI!
謝謝您~

nata12﹕
stupid to care about it.. yea... but it causes great damage to my image. i can't 坐視不理。

your ex-colleague said...

“Erica: 今日看見東方新地的封面,看見你的衣著和拍攝angle,是你願意的嗎?”
---sometimes, we don't mind photographer taking different angles in 專訪 because we know the bad pictures will Not be published. BUT! this does not apply to reporterM小姐's professional handbook.

johnny thunder:
"唔好同記者撐咁行啦, 除非你唔做呢行啫。"
----just with ONE, i am good with all other reporters that i know.


暗黑的卡夫卡:
i will continue write on my blog.
你放心吧。
"不回應不作聲are for those who cannot fight back with words"
----i thought about that too, but that would mean that i 默認 the report was true!!

silly_me:
not many readers are as conscious as you do.

terence:
see my reply to "my ex-colleague".
i don't mind having a few sexy pictures in a Serious 專訪﹐ as long as they look pretty!

tintinbright:
"一家在所謂傳媒寫, 一個在 blog 寫, 根本唔同 platform, 點有得鬥?"
---- that's so right. they sell 10-20萬書per issue, while i only got less than 2000 visits to my blog per day. how can i make up my image damage to the rest of their readers?


"To those who read the magazine only, they may not read the blog. To them, Erica 就是 "是非波精" (um, that's creative, 虧作者想到)"
---- i know... i'll keep low profile for a while until reader forget about the incident. good that HKers are mostly very forgetful.

I love it when you said "artiste 2.0" how about "artiste 2.0 beta"?

Pulp Writer:
你心中的那團火不比我弱﹗

kiki:
thank you thank you so much~

all anonymous:
thanks for leaving msg to support me. why not simply leave your nickname next time?

=)

Yuki 說...

Oh wow! I have just read the article published in Oriental Sunday today. And now I come to your blog to discover a completely different side to the story! =O

I feel sorry for you that reporters are so bitchy! They fabricate stories and the worst thing is.. people believe them! I would hate it if people just interview me and twist my words around to mean something totally not what I said.

Good thing you have a blog! Otherwise I would not have been able to hear your side of the story!

匿名 說...

Quoting from comments here:

Erica said...

在某時某地遇過你的人 said...
"上鏡硬係好似扁扁地!"
--- of course, because every other 女星are more more 立體 for some reason... that will make me becoming more and more relatively flat.

Erica,
This is a good example of how you try to stir up 是非, whether or not intentionally, again. It only goes to show how little capacity you have for negative comments towards you, and how envious you are of artistes who fare better than you.

Not asking you to twist your own personality here but please, try to at least be fair and responsible with your comments. You are not too stupid, just plain immature.

Good luck.

Jackie

Erica 說...

jackie:
sometimes you need a little humor in reading my writing.
i do have a kinda-flat face i know.